|
||
REVIEW Ariana-Sophia M. Kartsonis, Intaglio,The Kent State University Press, 2006 Gunnar Benediktsson |
Intaglio,
the title of Ariana-Sophia M. Kartsonis' first collection of poetry, evokes
an image from the science of printmaking—the etching of an outline
into a flat surface, as in lithography or woodcuts. It's a compelling
image, one which Eleanor Wilner's foreword claims "rests on a paradox,
one perhaps central to the poetic impulse itself: that design can be shaped
by what is cut away, by the loss that surrounds it, so that what is missing
creates the negative space which raises the figure in relief" (xi).
However, this book, whose poetic images frequently rest on sudden, deliberate
misprisions and aural confusions, seems to invite us to consider the sound
of this word. If, as in the poem "Caravansary," which opens
the collection, the word "sea" can become "see-if-I-care,"
then surely "Intaglio" melds entangle and imbroglio.
And since this is a book more about legacies than printmaking, the title
implies the complexity of familial relations, the entanglements of mother-
and fatherhood, and the imbroglio of lexical confusion, in the sense of
that acute misunderstanding that exists in poems like these between the
apperceptions of the ear and eye.
We cannot help but realize as we read these lines that
fingerprints are themselves a kind of intaglio, an identifying mark carved
into the veneer of our skin, and then marked as a void, transferred by
pressure onto another surface. More importantly, we begin to realize that
this carving is also a way in which experience leaves its trace in the
human psyche—the grief over a lost mother, the anger, the wistful
way in which Kartsonis describes a grandparents' utilitarian but loveless
marriage—these leave their own marks on the topography of life.
And the carving is sometimes a mere trace, an after-image—at other
times, a wound.
Here, "carving" becomes "craving" as it crosses the gutter of the printed page—and although our ear immediately senses the difference between these words, our eyes can sense the resemblance—and in that momentary misprision, a new symbolic language is born—one in which the void on the page can give rise to a third signifying moment, one in which to "crave" is to "carve," to desire the absent central space of the poem, while carving out its delineations. In the end, poetry is a process that is fraught with epistemological problems—but Kartsonis seems to suggest that it ultimately rests on an agreed-upon fiction that the subject of poetry constitutes a real center, when what we crave is actually "elision." Here the dual sense of "imbroglio," both as an entanglement and an acute misunderstanding, becomes a crucial concept—and as if to confirm this, both words occur, in separate context, in the text of the poems. The final analysis, a kind of semi-fatalistic ars poetica, is buried in the middle stanzas of "Caravansary": "No one gyrates anymore. / The globe spins stupidly alone" (3). We may perhaps be forgiven for sensing a connection here to Yeats' remark that "Things fall apart / The center cannot hold." And yet here is a deeper meditation, one that reflects on the linkage this book creates between the private legacies of an individual poets, and the inevitably blanker public legacies of that poetic readership that Kartsonis has here summoned into existence. For me, her notion of misprision as interpretation seems exactly right for our distracted, frantic age. |